La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回想起很多事。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回想起很多事。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?
Sa réussite est due au hasard.
他的成功出于。
Ce DDR ne peut pas s'effectuer au hasard ou par morceaux.
不能随意或零敲碎打地执行DDR。
Nous ne sommes pas en présence d'actes isolés ou commis au hasard.
我们目睹的行动既不孤立的,也不的。
En principe, les jours faisant l'objet de relevés devraient être choisis au hasard.
理想的办法,应随意选定日志日数。
L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.
于资源分散,有时随意分配,中心的执行能力因此受到限制。
De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.
一般来说,二级审航空公司无针对性地任意进行。
Ils ont ensuite attaqué au hasard des véhicules de l'opération Licorne et des Nations Unies.
他们随后任意袭击独角兽行动部队和联合国的车辆。
Je ne veux pas vivre au hasard et laisser ma vie se passer dans la confusion .
我不愿盲目地活着,后浑浑噩噩地度过一生。
Souvent, les propriétaires de petites entreprises calculent leur frais de base, puis prennent un prix au hasard.
很多小型公司业主计算他们的基本成本,后任意地确定价格。
Il convainc, par exemple, ce commandant américain de tirer au hasard sur sa base militaire au Texas.
例如,他说服一位美军少校向其位于德克萨斯州的军事基地胡乱射击。
Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n’ont pas été choisis au hasard.
中国选择这两个战略外交上回暖的邻国也不的。
Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.
这两个国家,战略外交上回暖的两个邻国也不随便选的。
Les militaires qui escortaient les bulldozers ouvraient périodiquement le feu au hasard, pour dissuader d'éventuels assaillants.
保卫推土机的士兵不时朝树丛开枪,以防有人袭击。
Attention : apprendre le vocabulaire, ce n'est pas apprendre une longue liste de mots pris au hasard.
学习词汇,不说学习一长串碰到的单词。
Il est difficile d'imaginer comment l'infrastructure, que les occupants israéliens détruisent au hasard, pourrait menacer la sécurité d'Israël.
很难理解以色列占领者肆意破坏的基础设施怎么可能对以色列的安全造成威胁。
Les autorités du pays hôte avaient informé le Gouvernement turc qu'elles avaient adopté une politique de fouilles au hasard.
他解释说,东道国当局已通知土耳其政府说,他们采用抽政策。
Ce n'étaient pas des actes de violence commis au hasard; c'étaient des actes de violence motivées par une cause.
这些不随心所欲的暴力行为,而为事业所驱使。
L'intervenant n'a pas mentionné la Palestine au hasard, mais en raison de la gravité et de l'ancienneté du problème.
他引述说巴勒斯坦也有选择性问题,但这长期存在的难题的严重性造成的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。